|

From Russia with Love

Just in case you were wondering how to say “Tony Comstock” in Russian. With the help of google’s translation tools:

“[The film] is able to convey a strong erotizm everyday life, which does not end when the cameras are off. This is not a rogue proximity, there is an attempt to portray a pornozvezda Jenna Jameson. Sex is portrayed as a natural element Romantic proximity, and charges of spectators positive sense, Aesthetics which disappeared from pornographic films in the late 1970s and early 1980s.”

Share and Enjoy:
  • Print this article!
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • Reddit

|

One Comment

  1. Posted December 20, 2006 at 8:32 pm | Permalink

    Комстока !

Post a Comment

Your email is never shared. Required fields are marked *

*
*